Back 문화 & 예술 » Tranh Kiếng(짠끼엥), 사라질 위기에 처한 베트남 남부의 유리화

저는 어머니의 고향을 방문할 기회가 생길 때마다 제실에 걸려 있는 형형색색의 tranh kiếng(짠끼엥)을 감상하는 것을 좋아했습니다. 어릴 때부터 이 그림들은 조부모님의 집에서 없어서는 안 될 존재였습니다. Tranh Kiếng은 마을 사람들의 집 곳곳에 있지만, 이토록 독특한 예술 작품을 만든 사람이 누구인지, 그리고 이 작품들이 어떻게 남부 지역 공동체의 정신을 완벽히 담아낼 수 있었는지는 한 번도 생각해본 적이 없었습니다.

Tranh Kiếng은 언제 베트남 남부에 등장했을까요?

먼저 할아버지께 그림을 어디서 구하셨는지 여쭤보았지만, 정확한 유래는 기억하지 못하셨고 그저 예전에는 특히 설날(Tết)에 인기가 많았지만 요즘은 거의 볼 수 없다고 하셨습니다.

역사 기록에 따르면, 영어로는 ‘Reverse Glass Painting (리버스 글라스 페인팅)’이라 불리는 tranh kiếng은 19세기에 중국계 이민자들에 의해 베트남에 들어오기 시작했습니다. 처음에는 민망(Minh Mạng) 황제 시대에 후에(Huế)의 황성 벽을 장식하는 데 사용되었습니다. 민망 황제의 장남인 Thiệu Trị 황제는 중국 장인들에게 후에의 아름다운 풍경과 황제의 시가 담긴 20점의 유리 그림을 의뢰했습니다. 이로 인해 “후에 황실 유리화(Imperial Huế glass painting)”라는 명칭이 생겼고, 이는 당시 후에의 황실과 귀족들이 감상하던 예술을 의미하게 되었습니다.

20세기에 들어서 tranh kiếng이 처음으로 쩌런(Chợ Lớn)에 등장했고, 이는 남부 가정에 tranh kiếng이 오랜 시간 자리 잡게 되는 출발점이 되었습니다. 광둥(Guangdong)에서 온 몇몇 이주민들이 메콩 델타로 정착하면서 유리 그림도 함께 들여왔습니다. 이 그림들은 대개 신앙적 주제를 담고 있었기에, 사람들은 이를 정신적 유산으로 소중히 여겼습니다. 이렇게 쩌런 스타일의 tranh kiếng은 처음에는 종교적 예술로 널리 알려졌고, 시간이 지나면서 주제가 행운, 번영, 풍요 등을 표현하는 방향으로 확장되었습니다.

A depiction of Guanyin, the Chinese interpretation of Avalokiteśvara, painted by Chinese artisans in 1920. Image via VnExpress.

1920년대, 빈즈엉(Bình Dương)의 라이 띠에우(Lái Thiêu) 지역 화가들은 중국 장인들에게서 tranh kiếng 제작 기술을 배워 베트남의 토착 신앙에 맞춘 새로운 디자인을 개발하기 시작했습니다. 더 생생한 색상 조합과 자개를 접목시킨 현지화 덕에 라이 띠에우는 빠르게 남부 지역 최고의 생산지이자 유통지로 명성을 얻었습니다.

그 후 수십 년 동안 인도차이나 최초의 철도가 남부 지역, 즉 사이공에서 미토(Mỹ Tho)까지 개통되면서 tranh kiếng은 열차를 타고 메콩 델타 전역으로 퍼져나갔습니다. 미토에서는 지금까지도 조상 제사를 위한 장식의 가장 대표적인 형태로 사용되고 있습니다. 이는 조각되거나 옻칠된 9개 액자형태의 판넬에서 발전한 형태로, 보통 가문 이름이 적힌 현판과 함께 설치됩니다.

A set of nine-frame panels. Photo via Thanh Niên.

메콩 델타에 도달한 tranh kiếng은 다시 한번 지역 문화에 맞게 변화하며 가격이 보다 저렴한 풍경화나 Thoại Khanh-Châu Tuấn, Lưu Bình-Dương Lễ, Phạm Công-Cúc Hoa와 같은 전통 이야기 속 인물을 담은 그림들로 진화했습니다. 이러한 묘사들은 Hoàng Lương(호앙르엉)이나 Lê Trung(레쭝) 같은 화가들이 그려낸 공식 삽화 스타일을 따라 재현되었습니다. 이처럼 내용이 확장됨에 따라, tranh kiếng은 단순한 종교 예술을 넘어 가정의 칸막이, 방문 등의 역할로 공간을 꾸미는 순수 장식용 소품로 탈바꿈했습니다. 또, 크메르족이 많이 거주하는 메콩 델타 지역에서는 tranh kiếng의 주제가 상좌부 불교(Theravāda Buddhism)에서 큰 영향을 받았습니다.

Tranh kiếng as spiritual artworks. Photo via Báo Phụ Nữ.

수십 년의 발전을 거쳐 tranh kiếng은 크게 두 가지 주요 분파로 나뉘게 되었습니다. 하나는 종교 예술이고 다른 하나는 풍경 예술로, 각각 제단 장식과 집 꾸미기에 대한 수요를 채워왔습니다. 문화학자 Huỳnh Thanh Bình은 남부 베트남에서 이 예술이 빠르게 확산된 이유에 대해 다음과 같이 설명했습니다. “남부 베트남은 다양한 문화와 민족이 공존하는 땅이기에, tranh kiếng은 등장과 동시에 특별한 날, 특히 제사에 필요한 종교적 예술적 필요를 충족시켜 주었습니다.”

이 그림의 주요 재료인 유리는 베트남어로 ‘kính (낀)’이라 불리지만, 사람들은 이 단어 대신 ‘끼엥(kiếng)’이라는 유사어를 사용했습니다. 작가 Lý Đợi에 따르면, 이는 위인에 대한 이름 사용을 피하는 오래된 전통, 즉 ‘húy kỵ(후이끼)’ 때문입니다. 17세기의 군인이자 남부 개척에 앞장서 사이공 등 많은 도시를 설립한 국난영웅 Nguyễn Hữu Kính의 이름이 ‘Kính’이었기 때문에, 남부 사람들은 존경의 의미로 이 단어 대신 ‘kiếng’과 ‘cảnh’ 같은 대체어를 사용했습니다.

남부 베트남인의 삶 속 Tranh kiếng

Tranh Kiếng은 베트남에 소개된 이후, 남부 각지에 깊이 뿌리내리며 사람들의 일상 속 친숙한 존재로 자리 잡았습니다.

Decorative tranh kiếng works on a hủ tiếu cart run by Hoa Vietnamese vendors in the 1960s. Photo via VnExpress.

화가이자 미술사학자인 Trang Thanh Hiền은 tranh kiếng의 주요 장르에 대해 이렇게 설명했습니다. “Đông Hồ, Hàng Trống, Kim Hoàng, Làng Sình 같은 전통 회화 장르들과 마찬가지로, 남부의 tranh kiếng도 주로 신앙과 제사, 의례, 풍경, 이야기의 네 가지 주제를 다룹니다. 이 중 신앙과 제사가 가장 널리 발전되었으며, 풍경은 가장 드뭅니다. 이들은 주로 옷장 문, 침대 프레임, 중국식 국수 수레 등을 장식하는 데 사용됩니다.”

종교적 tranh kiếng은 불교 상징, 조상 숭배, 서예 등을 주제로 하며, 남부 베트남의 사원, 절, 심지어 교회에서도 흔히 볼 수 있습니다. 일반 가정에서는 제실이나 가문 묘지에 두며, 사람들은 이 작품을 영적 존재로 소중히 여겨 평온과 행운을 바라는 의미에서 차분하고 경건한 디자인을 선호합니다. 매년 설날(Tết)에는 봄맞이 대청소의 일환으로 그림을 정성스럽게 닦습니다.

Giang Lâm Ký, a multi-generational noodle cart in Tân Định Market. Photo via VNExpress.

국수 수레에 장식된 tranh kiếng에는 Hằng Nga(달의 여신)나 복숭아를 따는 선녀 같은 그림이 자주 그려지며, sâm bổ lượng(삼보량)과 같은 중국계 디저트를 파는 수레에는 14세기 중국을 배경으로 한 역사소설 Tam Quốc Diễn Nghĩa (삼국지연의)의 장면들이 등장하기도 합니다.

예상을 뒤엎는 제작 방식, tranh kiếng의 창작

이처럼 사랑받는 tranh kiếng을 만드는 데는 매우 까다로운 기술이 요구됩니다. 종이에 그림을 그리는 것도 누군 가에게는 쉽지 않은데, 유리 표면에 색을 입히는 것의 난이도는 상상 그 이상입니다. Tranh kiếng이 다른 매체와 구별되는 가장 큰 특징은 바로 ‘역화’ 기법으로, 이 방식이 영어 이름인 ‘reverse painting’에 그대로 녹아 있습니다. 이는 유리의 안쪽에서 그리는 방식으로, 관람자와 가까운 디테일이 그림의 바닥층에 놓이며 이를 먼저 그리게 됩니다. 따라서 화가는 그림의 모든 요소를 사전에 철저히 계획해야 합니다.

Reverse-painting is the key technique in tranh kiếng. Photo via Báo An Giang.

전통적인 tranh kiếng 제작 방식에서는 유동나무(du đồng, Vernicia fordii)의 씨앗 기름과 안료 가루를 섞어 물감을 만듭니다. 물감이 완전히 마른 뒤 유리판을 뒤집어야 최종 작품이 드러납니다. 작업은 트레이싱지, 나일론, 골판지 등에 디자인을 스케치한 후, 이를 유리 뒷면에 옮기는 것으로 시작합니다. 그러나 숙련된 장인들은 도안 없이 유리 위에 직접 스케치를 하기도 합니다. 디자인은 완전히 새로운 것일 수도 있고, 기존의 도안을 바탕으로 한 것일 수도 있습니다. 이 과정은 크메르어로 ‘tỉa tách’ 또는 ‘bắc chỉ’라고 불립니다.

윤곽선을 먼저 말린 뒤, 붓으로 영역을 채색합니다. 이때 채색 순서도 반대로 진행되며, 전경을 먼저 그리고 배경을 나중에 그립니다. 중국계 전통에 따르면, 과거에는 씨앗 기름 물감이 주로 사용되었지만, 현재는 대부분 상업용 에폭시나 아크릴 물감이 비용과 내구성 면에서 유리해 더 많이 사용됩니다.

옛 tranh kiếng을 지키는 사람들

저는 늘 전통적인 tranh kiếng 장인들에 깊은 감탄을 느껴왔습니다. 그들은 정식 미술 교육을 받지 않았음에도 가족 대대로 내려오는 가르침과 노력, 경험을 통해 높은 수준의 예술성을 달성했습니다.

하지만 안타깝게도, 이들의 역할은 점점 사라지고 있습니다. 오늘날 시장에서 구입할 수 있는 대부분의 유리 그림은 스프레이 페인팅이나 실크스크린 기법을 이용한 자동화 제품일 가능성이 높습니다. 이 기법은 전통 수공예보다 색이 선명하고 다양하며, 제작 비용은 1/3에 불과합니다. 여기에 대형 그림은 햇볕에 오래 말려야 하기 때문에 날씨도 장애 요소입니다. 수입이 낮아 생계를 유지하기 어려워진 화가들은 다른 일을 찾아 떠나고 있습니다.

Trần Tiên, owner of Vĩnh Huê, a famous tranh kiếng store in Chợ Lớn. Photo via Thanh Niên.

이러한 현실은 제가 더욱 장인을 존경하게 되는 계기가 되었습니다. 그들에게 유리 그림을 그리는 일은 단순한 생계 수단이 아니라 가문의 유산과 민족의 귀중한 문화를 지키기 위한 여정이기 때문입니다. 안장(An Giang)성 바베 마을(Bà Vệ Craft Village)은 남서부 지역에서 tranh kiếng을 선도한 마을 중 하나이며, 이곳에서는 3대째 장인들이 여전히 수작업으로 그림을 그리고 있습니다.

Tranh Kiếng의 산실이었던 쩌런의 상황은 그리 낙관적이지 않습니다. 전통 방식을 고수하는 가구는 한두 집뿐입니다. 그중 하나가 Vĩnh Huê (빈후에) 상점입니다. 오늘날 트란 끼엥은 더 이상 과거처럼 집집마다 한 점씩 걸려 있는 보편적인 장식이 아니지만, 그 내구성덕에 여전히 옛 가옥의 제실에서는 그 자리를 지키고 있습니다. 최근에는 베트남 전통 문화에 대한 젊은 세대의 관심이 다시 높아지면서, tranh kiếng 여러 전시회가 열리고 있습니다. 이 전시회들은 1920년대까지 거슬러 올라가는 Kinh (낀), Hoa (화), Khmer (크메르) 장인들의 옛 작품들을 젊은 관객들에게 선보이고 있습니다. 더불어, 젊은 베트남인들이 조상들의 창의적 유산을 직접 체험할 수 있도록 tranh kiếng 워크숍과 같은 실습 활동도 마련되고 있습니다.

A tranh kiếng exhibition in Saigon. Photo via Phụ Nữ.

Tranh Kiếng이 우리 삶 속에 얼마나 오래 남아 있을지, 장인들이 언제까지 이 전통 기술을 이어갈 수 있을지는 알 수 없습니다. 그러나 한 가지는 확실합니다. 저는 우리 집 제단 위 유리 그림을 언제나 감탄하며 바라볼 것이고, 그 전통의 아름다움에 감동하는 단 한 명이라도 존재하는 한, 이 예술은 결코 사라지지 않을 것입니다.

 

Related Articles

- 문화 & 예술

해변의 여름, 황금빛 휴양으로의 초대: 라 베란다 리조트 – 엠갤러리(La Veranda Resort – MGallery)

하계 휴양객 여러분을 푸꾸옥(Phú Quốc)의 유서 깊은 해안에서 맨발로 누리는 기품 있는 여행으로 초대합니다.

- Mockup

BIS와 BVIS: 탁월함으로 하나된 두 학교, 차별화된 교육 경로

Maurice Nguyễn과 Rosie Ngô는 해외에서 유학하고 정착했지만, 자녀를 위해 베트남으로 돌아왔습니다.

- 길거리 음식

골목맛집: 하노이 25년 전통의 분빈휘옌(Bún Bình Huyền)에서 만나는 환상의 분리에우옵보(Bún Riêu Ốc Bò)

하노이의 날씨가 겨울에서 여름으로 바뀌는 덧없는 날들, 장마철 습기 가득한 바람은 환절기 가랑비를 실어옵니다. 이런 날씨에는 김이 올라오는 육수에 담긴 뜨끈한 음식이 그리워집니다. 유독 쌀쌀한 어느 아침, 저는 거리를 거닐다 하노이 아침의 특별한 맛을 찾아 찌에우 비엣 브엉(Triệu Việt Vương) 거리에서 발길을 멈췄습니다.

- 관광

사파(Sapa) 7년의 변화를 담은 박남하이(Bạch Nam Hải)의 다큐멘터리 사진 시리즈

사파(Sapa)의 시내에서부터 안개 낀 깊은 산속까지, 박남하이(Bạch Nam Hải)는 다큐멘터리 사진 여행을 떠나 현지 사람들 삶의 본질, 사람과 자연사이의 끈끈함, 그리고 관광으로 인한 급속한 도시 개발과 자연 사이의 대비를 포착했습니다.

- 개발

2025년 호치민시 주민들의 발전된 삶

고층 아파트의 커튼을 걷으면 강 너머로 반짝이는 스카이라인이 한눈에 들어옵니다. 많은 호치민시(HCMC) 주민들은 이렇게 하루를 시작합니다.

- 음식 문화

중부 베트남 고유의 여름 디저트, '쑤쏘아 (Xu Xoa)'

사이공 사람들은 무더운 날씨에 스엉섬 (sương sâm, 잎 젤리)이나 스엉사오 (sương sáo, 풀 젤리)를 즐겨 찾지만, 중부 해안 지방 사람들은 '쑤쏘아 (xu xoa)'를 찾습니다. 투명하고 은은한 감칠맛의 젤리가 생강 향이 감도는 달콤한 시럽에 담겨 있어, 더위를 식히는데 최고의 간식입니다.

제휴 컨텐츠

- 스폰서 게시물

Phu Quoc의 관광업

초록빛 섬에 둘러싸인 금속 크레인과 무성한 숲속 새로운 도로를 질주하는 트럭의 모습은 묘한 대조를 이룬다.

- 제휴 컨텐츠

베트남 커피공화국이 RTD커피를 출시했다

해가 저물 때쯤 다가오는 바쁜 도시 생활의 피로를 날려 보내는 데는 상쾌한 아이스 커피만큼 좋은 것이 없다.

- 스폰서 게시물

이번 여름은 그린 베이 푸꾸옥 리조트에서 자연과 함께 휴식을 느껴보세요.

푸꾸옥은 자연을 사랑하는 이들이 평화롭게 쉴 수 있는 안식처를 제공합니다.

- 스폰서 게시물

자연과 럭셔리가 조화로운 비치프론트 풀 빌라를 새롭게 선보이는 그린 베이 푸꾸옥 리조트 & 스파

“저희의 철학은 경험을 창조하는 것입니다. 좋은 리조트는 단순한 숙박 장소 그 이상이어야 합니다. 저희는 자연과 더불어 오래도록 기억될 여행의 추억을 선사해 드리고자 합니다. 시간은 유한하고 이 모든 순간은 소중합니다!” 그린 베이 푸꾸옥 리조트 & 스...

- 스폰서 게시물

다가올 휴가철 여행붐에 대비하는 푸꾸옥

2021년의 여행지로 많은 사람들이 푸꾸옥을 고려중이다.

- 제휴 컨텐츠

스마트하게 쇼핑하고, 깊게 잠들자: 우리가 쉬는 장소를 완벽하게 만드는 Ru9의 미션

당신이 특정 나이의 베트남인이라면, 당신이 전날 밤 잠을 제대로 자지 못한 것이 대기요란 때문이라고 생각할 수 있다.

- 제휴 컨텐츠

칠 스카이바, 칠 다이닝 7년 간의 여정

기중기가 사라지고 비텍스코 타워 꼭대기에서 칠 스카이바가 반짝이기 시작했다.

- 스폰서 게시물

새롭게 단장한 Le 17 Bistro의 최고급 프랑스 음식과 분위기

가까운 미래에 해외 여행이 불가능해짐에 따라 지금은 사이공 사람들이 이전에 간과했을 수도 있는 자신의 도시의 맛집을 탐방하기에 완벽한 시기이다. 그 예로 LE 17 Bistro가 있는 Le Duan의 우아한 Sofitel Saigon Plaza를 들 수...

- 스폰서 게시물

물건 보관할 곳이 없는 업체들, Mystorage에서 해결책을 찾다

고급 디저트 전문 베이커리의 밝은 진열장과 오픈 키친 사이로 포장재가 지저분하게 쌓여있다면 어떨까? 아마 세련되지 못할 것이다.

- 스폰서 게시물

르네상스 국제학교 학생의 코뿔소 보호 운동

장엄한 코뿔소 뿔이 잘린 피 묻은 모습이 르네상스 강당에서 학생들의 한숨 소리를 자아냈다. 불편한 사진은 전세계 코뿔소의 어려움을 정확하게 표현한다. 매년 1,000 마리 이상의 코뿔소가 죽어간다고 야생 코뿔소 단체(Wild Rhino Organizati...

- 스폰서 게시물

포시즌스 남하이(Four Seasons Nam Hai)에서 진화하는 뗏(Tết) 전통

음식부터 게임, 선물 교환에 이르기까지 베트남의 설 명절 뗏(Tết)은 독특한 전통으로 가득하다. 음력 설과 관련된 많은 활동과 의식은 긴축의 시기를 포함한 수세기에 걸쳐 발전되었다. 그러나 베트남의 경제 성장에 따라 가정이 점점 더 부유해지면서, 베...

- 제휴 컨텐츠

East West의 새로운 점심 메뉴: 스테이크 감자튀김 부리또 및 팜 하트 샐러드는 동부와 서부 요리를 혼합했다.

East West Brewing Co. 수석 요리사 Matt Venzke는 처음 먹었던 베트남 음식을 떠올릴 때마다 미소가 번진다고 한다.