현대 예술가 르 지앙 (Le Giang)의 최신 전시에서 대중 이미지 속 인도차이나 유산을 프린트, 음향 설치와 회화로 표현했다.
L’espace에서 1월 10일에서 2월 29일까지 열리는 전시는 르 지앙의 새로운 회화 시리즈와 파리의 Cite International des Arts 레지던스에서 삼 개월간 진행한 작업과 이어진 작품을 선보일 것이다.
프랑스 수도에서 머무르는 동안 르 지앙은 1906년에서 1931년 간에 프랑스에서 열린 식민지 전시의 아카이브를 보며 베트남의 표상에 대해 연구를 진행했다. 아카이브를 연구하면서 르 지앙은 인도차이나 이미지의 재구성에 대해서 공부할 계획이었다. 르 지앙은 이 아이디어는 이 전의 서술이 어떻게 현대의 식민시대에 대한 노스탤지어를 형성하는지 이해하기 위해서였다고 말했다.
Academic Dictionaries and Encyclopedias의 사진.
르 지앙은 프랑스에서 만연했던 ‘이국적임’의 유혹성과 식민지 권력 관계의 의미 전환 등 인도차이나 정체성과 관련한 이슈를 탐구하기 위해서 역사의 사진을 프린트 이미지로 재생산했다. 그의 작품에서 그는 베트남에서 출생한 프랑스 예술가인 르바 당 (Le Ba Dang)의 양각 기술을 사용해 색감을 없애고 사건의 자세한 내용을 지워 관람자가 역사의 흔적만 볼 수 있게 하였다.
그의 초점은 프랑스로 운송되기 전에 1905년 베트남에 위임된 dinh이라 부르는 공동 마을의 가옥에 있다. 이 가옥은 1906년 마르세유의 식민 전시에 ‘Cochin-China pavilion’으로, 1907년 파리 식민 전시에 ‘Annamite House’로 전시되었다. 1920년 ‘Temple du Souvenir Indochinois’로 재명명되었으며 1차 세계 대전에서 “프랑스를 위해 전사한” 인도차이나 군사를 기리기 위함이었다.
르 지앙의 회화. Le Giang이 제공한 사진.
프랑스어로 D'eau et de verdure, 베트남어로 Nước xanh non biếc인 전시회 제목은 영어로 번역하기 난이하지만, 맑은 물과 신록을 뜻한다. 이 제목은 1931년 파리에서 열린 국제식민전시를 홍보하는 전단에 사용된 묘사에서 따왔다. 이 행사는 “tout le charme et le mystère de l'exotisme dans un admirable décor d'eau et de verdure,”로 홍보되었으며, 당시 ‘이국적인’ 베트남에 대한 프랑스의 묘사를 단적으로 보여주는 단상이다.
르 지앙의 전시는 실상 베트남에 고통스러웠던 기간을 연구하고, 단편적인 이미지에서 ‘인도차이나’를 신화화하는 것과 베트남의 현재의 현실상의 양면을 이해하는 것의 필요성을 나타낸다.
르 지앙은 1900년대 초의 프랑스의 인도차이나에 대한 표현은 실상 다양하다고 말했다. 일부 이미지는 정복자가 진정한 모험을 할 곳으로서, 식인 동물과 원시인이 있는 습한 정글의 강렬한 위협을 묘사하는 데 반해 이와 다르게 베트남을 여성적이고, 평화롭고, 게으르며 순종적인 곳으로 묘사하는 것도 있었다. 어떤 방식으로든 인도차이나는 현재의, 수집된 이미지로써 부정할 수 없고 강력한 그 영향력을 이어나가고 있다.
르 지앙은 또한 ‘La Petite Tonkinoise’ 곡을 바탕으로 음향을 창조한 니응 응우옌 (Nhung Nguyen)과 콜라보하였다. 모티브가 된 곡은 1906년 베트남에 한 번도 방문한 적이 없는 두 프랑스 남성이 작곡한 곡으로, 프랑스 전사와 통킹 지방 사람의 사랑을 노래한다. 이 곡은 실제로 큰 인기를 얻어 Josephine Baker가 커버곡을 부르기도 했다.
▪