Saigoneer한글판

 
Back문화 & 예술 » 미술 & 음악 » Nguyen Quang Than의 “당신의 셔츠 단추“과 “나는 혼자 방랑한다”.

Nguyen Quang Than의 “당신의 셔츠 단추“과 “나는 혼자 방랑한다”.

“네가 쳐다보지 말라고 했잖아 바보야 / 그래도 내가 빵을 갉아 먹는 식으로 너를 갉아먹고 싶어… 배고픔에 허덕이는 개떼가 밤바다 눈으로 나를 쳐다보았다 / 그들이 나를 조금씩 갉아먹으면 좋겠다.”

저널리스트 Nguyen Quang Than이 작성한 이야기와 소설은 수많은 상을 받았다. 그는 각본과 시를 썼으며 소설가 Da Ngan과 결혼했다. Ngan은 사이공니어와의 인터뷰를 통해 연애하던 시절 Than으로부터 대략 100개의 편지를 받았던 사실을 공유했다. An Insignificant Family는 그들의 연애사를 소설화한 작품이다. 이 편지들에는 종종 그가 다른 작품들을 통해 출판한 시가 담겨있다. 1936년생의 Than은 2017년 3월 세상을 떠났다.

Da Ngan의 허락으로 우리는 처음으로 영어로 번역된 두 개의 시를 공유하게 되어 자랑스럽게 생각한다. 두 시 모두 1982년에 쓰였다. 그 당시 Than은 북쪽에서, Ngan은 남쪽에서 따로 거주하고 있었다. 아래에서 영문으로 번역된 시를 읽어보자. 

English translations by Thi Nguyen and Paul Christiansen. The Vietnamese versions of the poems can be found in Nguoi Khat Song, published in 2018.


Related Articles:

Meet the Author of the Most Important Vietnamese Novel You've Never Read

Saigoneer Bookshelf: Multitudes Contained in 'Red Thread' by Teresa Mei Chuc

A Radio Program Puts Vietnamese Poetry in the Limelight With Bilingual Readings


Related Articles

in 미술 & 음악

식민 시대에 대한 현대의 노스탤지어 사이에서, 인도차이나의 유산을 해체하는 새로운 프린트 메이킹 전시가 열렸다.

현대 예술가 르 지앙 (Le Giang)의 최신 전시에서 대중 이미지 속 인도차이나 유산을 프린트, 음향 설치와 회화로 표현했다.

in 미술 & 음악

[사진] 2019년 사이고니어 최고의 사진들

연말 경제성장률 6.8%, 역사적인 동남아시아 게임 남자축구팀 금메달 획득, 그리고 여러 인터네셔널 브랜드의 사이공과 하노이 상륙까지, 베트남에서는 큰 변화가 많았던 한 해였다.

in 미술 & 음악

오페라 광팬이 소개하는 Cải Lương

어느 날 내 베트남 친구가 “베트남 전통 민요 오페라인 Cải Lương의 공연 보고 싶은 생각 있어?”라고 물었다. “사진을 찍기도 좋을 테고 무대 뒤를 볼 수도 있을 거야.” 오페라와 사진에 얼마나 열정이 있는지 스스로 알기 때문에 나의 대답은 바로 “좋아”였다.

in 미술 & 음악

사이공의 오케스트라에서 연주하는 젊은 연주자

잔디 줄기 사이에서 귀뚜라미가 튀어나오듯 대나무 피리에서 음들이 활보한다.

in 길거리 음식

골목 맛집: 지독한 향의 Bún mắm nêm는 어릴 적 추억을 떠올리게 만든다.

필자는 유학이나 여행을 떠날 때마다 Tan Son Nhat 국제공항에 가는 길에 Tan Binh, Bau Cat 지역에 들러 bún mắm nêm heo quay 두 그릇 이상을 꼭 먹고 간다.

in 건강

올해 돼지 독감으로 인해 4명 사망, 수십 명 격리치료

베트남 중부 고산지대에 거주하던 한 여승이 20일 돼지 독감으로 사망하면서 올해 이 병으로 인한 사망자는 총 4명으로 집계됐다.