사람들은 종종 예술이 나하고는 거리가 멀고 감상하기 어려운 것이라고 생각하지만, 정원은 다릅니다. 누구나 꽃을 감상하는 방법은 알고 있죠.
후에(Huế)외곽에 위치한 Lebadang Memory Space를 방문하는 사람들은 베트남 예술가 Lebadang (Lê Bá Đảng)의 그림, 조각품 또는 설치물 보다 꽃을 먼저 보게 될 것입니다. 하지만 둘을 분리하는 것은 잘못된 것입니다. 오히려 인상적인 박물관 건물로 이어지는 문에서 이어지는 넓은 정원은 여러분이 마주하는 예술의 일부입니다. 바람에 부드럽게 흔들리는 나뭇잎 소리를 듣고, 꽃에서 나오는 달콤한 오일 냄새를 맡고, 얼굴에 햇살을 느끼는 것은 Lebadang이 의도한 대로 박물관과 그의 예술 작품을 경험하는 것입니다. 그의 말로 표현하자면, 그것은 "좋은 예술 작품, 우주의 풍경, 자연과 조화를 이룬 삶과 불멸"입니다.
Memory Space의 인상적인 정문에 우연히 다다를 일은 없을 것입니다. 도심에서 약 10킬로미터 떨어진 곳에 위치해 있는데다, 고급 개인 주택과 가치 있는 토지가 늘어선 구불구불한 길 끝에 자리 잡고 있기 때문이죠. 만약 이곳까지 그랩(Grab)을 타고 갈 예정이라면 돌아갈 방법을 미리 준비해 두는 것이 좋겠습니다. 돌아갈 때쯤에는 차량 호출 앱이 작동하지 않을 수도 있기 때문이죠. 하지만 걱정은 안 하셔도 됩니다. 운전기사가 그늘에서 휴대폰 게임을 하며 기다려주는 대가로 요청하는 금액은 여러분이 충분히 지불할 만한 가치가 있을 것입니다.
Lebadang은,
한마디로, Lebadang Memory Space는 베트남에서 가장 인상적인 박물관 중 하나입니다. 후에(Huế) 외곽에 있는 16,000m2 규모의 이 복합 단지는 그가 마땅히 누려야 할 명성만큼 알려지지 않은 예술가 Lebadang의 삶과 작품에 모두 맞춰져 있습니다. 베트남에서는 상대적으로 덜 알려졌음에도, 그에 대한 많은 글이 쓰였고 전기적 에세이, 전시 리뷰, 예술적 고찰에 빠지면 여러분은 시간의 블랙홀을 경험할 수도 있습니다. Lebadang에 대한 사전 지식 없이 접근하는 것도 분명 그 나름의 재미가 있지만, 박물관에는 그의 인생 이야기와 예술적 비전을 설명하는 통찰력에 대한 좋은 설명이 있어서 이것을 참고하는 것이 도움이 될 수 있겠습니다. "제 작품은 종종 이상하지만 단순합니다. 바라건데, 모든 사람이 제 작품에서 행복함을 느끼고, 편안할 수 있으면 합니다. 그게 제 작품을 좋아하는 이유겠지만요."
1921년에 Quảng Trị의 부유한 집안에서 태어난 그는 모험을 갈구했습니다. 2005년에 쓴 글에서 "어릴 때부터 저는 더운 날에 지쳐있는 논에서 벗어나고 싶었습니다."라고 했습니다. 그래서 그는 아버지의 반대를 무릅쓰고, 2차 세계 대전 중 유럽의 프랑스 군에 인도차이나 노동자로 자원했습니다. 독일군에게 잡혀 세 번이나 탈옥을 시도해, 결국 전쟁 후 프랑스에 거주하며 예술가로의 길을 걷기 시작합니다.
전쟁 후, Lebadang은 Toulouse Academy of Arts에서 공부하여 회화와 조각을 포함한 다양한 매체에 대한 기초 미술 교육을 받았습니다. 프랑스 문화에 매료된 그는 파리의 예술가 마을에 정착했습니다. 그곳에서 그는 프랑스 태생의 Myshu(본명 Micheline Nguyen Haï)를 만나 1950년에 결혼해서, 1951년에 "Touty"로도 알려진 아들 Fabrice를 두었습니다.
낭만적인 고정관념인 “배고픈 예술가”에 충실하게도, 그에 대한 공식적인 자료에 보면 그는 가난하고 고달팠습니다. 그는 거리에서 고양이 그림을 팔았습니다.
그의 작품이 초현실적인 것에서 보다 양식화되고 은유적인 방향으로 진화하면서 Bodiaer의 시 ‘Le Chat (고양이)’을 포함한 다양한 곳에서 영감을 얻었습니다. 이 시를 Roy Campbell이 아래와 같이 번역해두었습니다.
Come, my fine cat, against my loving heart; (오너라, 나의 사랑스러운 고양이여, 내 따뜻한 가슴으로)
Sheathe your sharp claws, and settle. (네 날카로운 발톱을 거두고 편히 누워라.)
And let my eyes into your pupils dart (그리고 내 눈이 네 눈동자 속으로 스며들게 하라)
Where agate sparks with metal. (마치 보석처럼 반짝이는 광채로.)
Now while my fingertips caress at leisure
Your head and wiry curves,(지금 내 손끝이 너의 머리와 탄력 있는 곡선을 느긋이 쓰다듬고,)
And that my hand's elated with the pleasure
Of your electric nerves, (내 손이 네 전기 같은 신경의 쾌감으로 황홀해지는 동안,)
I think about my woman — how her glances
Like yours, dear beast, deep-down
And cold, can cut and wound one as with lances;
(나는 내 여자를 생각한다 — 그녀의 눈빛으로, 네 것과 같이, 사랑스러운 짐승아, 깊고도 차갑게 마치 창 끝처럼 얼마나 날카롭게 찌르고 상처를 낼 수 있는지를;)
Then, too, she has that vagrant (그리고 또 그녀는 방랑자의 그것을 가졌다)
And subtle air of danger that makes fragrant (향기를 만드는 위험하고도 미묘한 공기)
Her body, lithe and brown. (나긋하고 황톳빛인 그녀의 몸.)
고양이 외에도, Lebadang 의 초기 작품은 말, 누드 인물, 풍경을 주제로 했으며, 강렬하고 단단한 선을 통해 대담하고 강렬한 표현을 만들어냈습니다. 그의 초기 작품은 베트남에서의 어린 시절의 장면과 주제를 자주 환기시키면서도, 스타일과 기법, 표현방식 면에서는 주로 서구적 전통을 따랐습니다. 1975년 이후 베트남을 방문한 그는, 베트남이 예술 발전에 있어서 서구보다 상당히 뒤처져 있음을 깨닫게 되고 서구 전통 안에서 혁신하려 하기보다는, 국제 무대에서 두드러지는 베트남만의 독특한 문화적 정체성에 의지해야 한다고 보았습니다.
유럽의 갤러리들은 Lebadang의 커리어 초기에 이미 그에게 주목했으며, 수집가들이 그의 작품을 사들이기 시작하면서 그의 전시회는 점점 더 많은 관심을 끌게 되었습니다. 믿을 수 없을 만큼 다작하는 예술가였던 그는 매체에 있어서도 늘 새로운 도전을 갈망했으며, 종이를 쌓아 올려 정교하게 절단하여 3차원 조각을 만드는 등 다양한 재료로 작업을 확장해 나갔습니다. 그는 수십 년 동안 캘리그래피, 조각, 양간 판화, 수채화, 청동 조각, 나무 조각, 심지어는 보석 세공까지도 다루며 끊임없는 창작 활동을 이어 나갔습니다.
1980년, Lebadang의 삶과 예술에 깊은 영향을 미친 비극이 닥쳤습니다. 그의 아들이 비극적으로 세상을 떠난 것입니다. 그의 예술은 분노와 엄청난 슬픔 사이를 오가는 깊은 아픔과 갈망을 품었습니다. "저는 어두운 마음과 영혼으로 정신적 위기를 겪어야 했습니다. 그 위기는 공격을 시작했습니다."고 그는 설명했습니다. Lebadang의 예술에서 아들 Touty의 존재와 이미지는 떼려야 뗄 수 없는 부분이 되었고, 그는 남은 생애 동안 자신의 서명으로 사용한 도장에도 부모 사이의 아이 모습으로 Touty 를 새겨 넣었습니다.
박물관의 옥상에 이르면, Touty를 향한 황망하게도 부드러운 헌사를 마주하게 됩니다. 거울에 비친 남자와 여자의 실루엣에는 사람의 심장이 있을 곳에 아이 크기의 구멍이 뚫려 있습니다. 이를 통해 방문객들은 멀리 푸른 나무를 바라볼 수 있습니다. 이 조각상은 Lebadang에게 유일무이했던 아이의 존재를 향한 감동적인 헌사이자, “아름다움만으로는 충분하지 않다”며 모든 경치와 예술은 이야기를 담아야 한다고 믿었던 그의 신념을 담은 것입니다.
박물관의 역사
각 작품에 적절한 각도에서 비추는 풍성한 조명, 시원한 공기를 가두는 단단하게 닫히는 두꺼운 문, 고급 소재로 제작되어 음향을 고려한 우아한 곡선의 벽이 큰 중앙 공간에 고요한 분위기를 더하는 박물관은 베트남의 다른 대부분의 미술관과는 뚜렷한 대조를 이루는 세계적인 수준의 건축물입니다. 햇빛이 정확히 들어오는 때라면, 방문객들은 바닥에 드리워진 그의 인장 실루엣 그림자를 통해서 이 박물관의 정교한 설계에 온전히 다가갈 수 있습니다.
2015년 그가 96세의 나이로 세상을 떠난 후에야 이루어진 박물관을 건립이라는 평생의 꿈에 대해 그는 “좋은 예술 작품, 우주의 풍경, 자연과 조화를 이룬 삶과 불멸”이라고 묘사해 두었습니다. 그의 말년 제자이자 친구였던 Lê Cẩm Tế는 Lebadang의 미망인 Myshu의 허락과 예술가가 남긴 상세한 계획을 바탕으로 이 꿈을 현실로 만들기 위해 헌신했습니다. 2016년 공사가 시작되어 2019년 4월 21일 공식 개관했으며, Lê Cẩm Tế의 개인 소장품과 Myshu가 제공한 소장품들을 포함하고 있습니다.
박물관에는 작가 Honoré de Balzac 의 작품을 빌어 인간 조건에 대한 그만의 이해를 표현한 걸작 ‘인간 희극(Comédie Humaine)’을 포함한 293점의 작품이 있습니다. 드로잉, 수채화, 에칭, 콜라주, 조각, 석판화로 구성된 이 작품들은 그가 경험한 모든 감정, 어쩌면 인간이라면 누구나 경험할 수 있는 감정들을 수천 개의 독특한 표정을 통해 이야기 합니다.
또한 여러 정치적 조각상들도 두드러집니다. 강력한 평화주의자였던 Lebadang 은 1973년 파리 평화협정 협상에서 Henry Kissinger 와 수석 협상자였던 Lê Đức Thọ 에게 전쟁에 사용된 B-52 파편을 가져다달라고 요청했습니다. 그는 그것들을 말의 머리, 사람의 얼굴, 손, 새의 모습을 한 조각상으로 탈바꿈시켜 평화를 향한 메시지를 담았습니다.
Lebadang Memory Space는 단순히 아름다운 정원과 작품들, 그의 삶과 예술적 비전을 보여주는 공간 이상으로. 그 안에서 여러분은 인생관을 체험할 수 있는 기회를 얻게 됩니다. 안쪽에 자리한 카페는 그가 좋아했을 법한 단순하지만 특별한 메뉴를 제공하고, 옆에 위치한 숙소는 예술적 고요함을 만끽하며 Lebadang 이 믿었던 자연의 모든 장면에는 이야기가 있어야 한다는 생각을 천천히 음미할 수 있도록 해줍니다. 2022년과 2023년 방문 당시 아직 문을 열지 않았지만, 사이공이어는 이 공간을 방문해야 할 장소로 저장해 두었습니다. 이곳이 박물관과 같은 수준이라면, 충분히 머물 가치가 있을 것입니다.
지난해 시내로 돌아갈 교통편을 마련하지 못해 Memory Space 를 떠나 무작정 걷던 중, 후에(Huế’)의 뜨거운 열기, 발밑의 자갈 소리, 멀리 소나무가 펼쳐진 수평선을 바라보며 이번 방문이 특별했음을 반추할 수 있었습니다. 평화와 고요, 시원한 기후와 풍부한 자연을 찾는 사람이라면 박물관에서의 몇 시간을 충분히 보람 있게 느낄 것입니다. 현지 예술 애호가들은 베트남 내에서 그 재능이 충분히 논의되지 않은 예술가를 ‘발견하는’ 기쁨을 누릴 수 있고, 일부 Lebadang의 해외 팬들은 이곳을 보기 위해 전 세계를 순례하는 일정을 잡기도 합니다. 여러분이 진심으로 즐기고 있다면, 이 곳에서의 시간을 누리는 잘못된 방법은 없습니다. 그가 직접 남긴 말처럼, “인간은 모든 근원에서 생명력과 정신적 양식을 찾습니다.